Skip to main content

Cajun French Language Dictionary


Cajun French is different from the language spoke in France. The Acadians migrated from France over 300 years ago. Just as Americans speak English differently after being separated from England for hundreds of years, the same is true of the Acadians. French Cajuns and French citizens can understand each other, but with difficulty.

Sugie Bee’s Cajun French language dictionary is a work of my heart, to try and preserve the language and culture of my ancestors. Please contact me at SugieBee@gmail.com with any additional Cajun words or phrases you like to see added to this list.

Sugie Bee's Cajun French Language Dictionary

A bon couer To do something wholeheartedly.


A chic A cleverly disguised insult.


Alohrs pas of course not


Amandine pronounced “ar-man-deen” fish or seafood served with a lemon butter sauce and topped with toasted, slivered almonds


Andouille pronounced “ahn-doo-wee” A spicy country sausage used in Gumbo and other Cajun dishes.


Arrete toi stop, you


Bayou a slow moving river or stream


Bebelle doll


Bebette  a little monster or critter


Begailler to stutter


Beignet  pronounced “bin-yey” sweet square-shaped doughnut sprinkled with powdered sugar.


Bigarno  snail or escargot


Bisque pronounced “bisk” A rich, thick creamy soup usually made with crawfish or shrimp.


Blackened a cooking method. To blacken fish or meat by coating it with spices and quickly searing in butter.


Blanc white


Bleu blue


Bleu clair light blue


Bon Appetite! enjoy!


Bon rien a good for nothing or lazy man


Bonjour Mes Amis Good day my friends.


Bonne a rienne a good for nothing or promiscuous woman


Boo a term of endearment such as sweetie, or darling


Boscoyo cypress knee


Bouche mouth


Boude' to be angry


Boudin  pronounced “boo-dan” Spicy pork sausage made with onions, cooked rice and herbs.


Boug boy


Bouillee pudding


Bourick belly button


Bourre' pronounced boo-ray, A card game invented by Cajuns.


Bracque crazy


Bram eggplant


Bread Pudding  a baked dessert made from French bread soaked in custard, and usually served with whiskey sauce.


Ca c'est bon That's good!


Ca viens? How is it coming?


Cafe au Lait pronounced “caf-ay-oh-ley” A half-and-half blend of strong chicory coffee and steamed milk.


Cahbin bathroom


Caimon  alligator


Caisse The back of a truck.


Cajun pronounced "cay-jun" French-speaking people who migrated to Louisiana from Nova Scotia in the eighteenth century.


Canaille  sly or sneaky


Cane Syrup  A sweet syrup extracted from Sugar Cane. Used on French waffles, and in Pecan Pie.


Capon coward


C'est magnifique That is great!


Chadron thistles


Chambre a bain  bathroom


chambre a coucher bedroom


Chaoui raccoon


Chat Get away cat!


Chee wees A Cheetos type snack made by the Elmers company in New Orleans.


Cher endearment used for someone you're fond of


Chicory An herb, the roots of which are dried, ground; roasted and used to flavor coffee.


Cho! Co! wow!


chouchoot a thingamajig


Co faire? why?


Cocain an adjective for large


Commes les vieux  like the old people


Coo-Wee wow! look at that!


Costeau Male crab


Couche-Couche A cajun cornmeal cereal eaten with milk


Court bouillion tomato based soup with onion and bell pepper


Couyon  An ignorant person


Crapeau a booger


Crawfish small freshwater crustaceans resembling lobsters


Crème Brûlée dessert made with rich custard and topped with a layer of hard caramel. 


Creole People of mixed French, Spanish, Indian or Negro blood


Creole Cuisine Recipies derived from French, Spanish, Indian and African cooking techniques. Commonly using complex sauces and involved preparation.


Creole Mustard Spicy mustard made in South Louisiana using marinated mustard seeds.


Cro-cros big, old and clunky shoes


Cunja a spell put on someone


Deep Fried Turkey The Cajun way to cook turkey. The bird is deep fried by being totally immersed in a pot of cooking oil.


Defan a sainted (godly) dead person


Defan Pauvre dear departed Sainted Dad


Defante  dear departed sainted woman


De'pouille anything or anyone who is a mess


Des meurres blackberries


Dirty Rice  cooked rice that is sautéed with ground meat, green peppers, onion, and celery.


Dit mon la verite'! tell me the truth. Response when told something unbelievable.


Domion  peeping Tom


Dos Gris a scalp


Down the Bayou South


Dreegailles junkor trinkets or little value


Dressing stuffing, or a side dish for a meal.


Ech! gross


En bouts des dents to eat something you find distasteful


En colaire angry


En d'oeuille to be in mourning


Envie a craving


Etoufee  pronounced “ay-two-fay” A succulent, tangy tomato-based sauce usually made with chicken, crawfish or shrimp and then smothered with a vegetable and herb sauce.


Fah-yuh fire


Faire des commissions buy groceries, making grocery bill


Fais do do  pronounced “fay-doe-doe” The name for a party where traditional Cajun dance is performed. Or to go to sleep.


Fait pas une esquandal Don't make so much noise


Faut carot large black Grasshopper


Ferme  to close


File' dried, powdered sassafras leaves used as a thickening agent in Gumbo


Freesons goose bumps


Fremeers grossed out by something


Fromis ants


Fuh shore that's the truth


Gaienne girlfriend


Ga-lee to be excited, to or in awe.


Gar ici look here


Garde Soleil old fashioned sun bonnet


Grand Beede' Big clumsy man


Gratin food stuck at the bottom of the pot


Grattons pronounced “grah-tawns” cracklins or fried pork rind


Grillades pronounced “gree-yahds” beef or veal steak, browned, then simmered until tender in browned tomato sauce.


Gris grey


Gris-gris  pronounced “gre-gre” An object used to ward off or inflict evil


Gumbo  pronounced “gum-boe” A thick, soup based with a roux and sometimes thickened with okra or file.
He's got the cabris He has a wedgie


Honeychile honey child, an endearment


Hont embarrassed


Hose pipe water hose


Il mouille It is raining


J'ai gros couer to feel like crying or I have a big heart


Jambalaya  pronounced “jum-bo-lie-yah” A rice dish with chicken, smoked sausage, ham, or seafood, as well as celery, green peppers and often tomatoes and spices.


Jaune yellow


Je vas te passe une calotte to threaten to slap a person


Joie de vivre  An attitude towards life.


King Cake A oval shaped pastry, sometimes stuffed with fillings and decorated with colored sugar in the traditional Mardi Gras colors.


Lagniappe  pronounced “lan-yap” An unexpected nice surprise. like the extra donut in a baker's dozen.


Laissez les bon temps roulet  pronounced “lay-zay lay bon ton rule-ay” Let the good times roll!


Macaque monkey


Magazine store


Mais well


Mais, jamais d'la vie! Well, never in my life!


Make a bahbin to pout


Make the misere to cause trouble or misery


Make the veiller  spend the evening talking with friends


Mal pris  stuck in a bad situation


Mamere Maw maw or Grandma


Maque Choux pronounced “mok shoo” dish made with corn, green bell pepper, tomatoes, and onion cooked with bacon grease, butter, or cream.


Mardi Gras  pronounced “mardi graw” Fat Tuesday, the day before Ash Wednesday, the first day of the Roman Catholic season of Lent.


Marinade mixture of liquids and seasonings in which foods are soaked before cooking


Marron brown


Mashwarohn Catfish


Maw Maw Grandma


Merci Beaucoup Thank you very much.


Mes pattes my feet, literally my paws


Mirliton  pronounced “mel-e-taun” A vegetable pear , it is cooked like squash and stuffed with spicy dressing.


Mon cher My dear.


Moochon a stump
Motier foux half crazy


Mouche a mielle honey bee


moustique mosquito


Muffuletta  pronounced “muff-a-lotta” Sandwich is made with Italian meats, cheeses, and a layer of olive salad.


Muspeulus Japanese Pear trees


Nanan or Nanny Godmother


Neg a term of endearment for a male cajun


Negresse  a term of endearment for a female cajun


Noir black


Nunie  pronounced “new-nee” a pacifier


Oo ye yi! that hurts or I am sad.


Pain pee po game or useless activity


Pain Perdu pronounced “pan-per-doo” Cajun French toast the literal translation is "Lost Bread"


Papere Paw Paw or Grandpa


Par en sous sneaky or underneath


Parran Godfather


Pass a mop to mop


Pass the vacuum to vacuum


Passe' go away you dog


Patate potato


Patrack old run-down truck


Paw-Paw Grandpa


Pecan pronounced “peh-kawn” nuts that are common in Louisiana and used in pies and pralines.


Peekon thorn


Peeshnick to thump something with your finger


Peeshwank little girl


Peunez stinkbug


Pirogue  small flat bottomed boat


Pischouette runt or little person


Piss-au-lis Goldenrods, it is a Cajun folktale that if one picks goldenrods, one will urinate in bed


Pistaches peanuts


Pleurer cry


Pluie rain


Po-Boy A sandwich made on French bread that began as an affordable lunch for poor boys.


Podna close friend or partner


Pomee' to loose ones breath while laughing or crying


Poo-yi Dat stinks!


Pop chock small brown bird


Porro wart


porte monnaie purse


Possede' a bad , mischievous, child. The literal translation is possessed.


Pot d'chambre chamber pot


Poule D'eau a coot


Pouponer to powder your face or to make yourself look nice


Praline  pronounced “praw-leen” A candy patty made of sugar, cream and pecans.


P'tit Boug  little boy
Quanne the thick fat layer on cooked meat


Qui C'est q'ca? Who or what is that?


Raconteur someone who tells stories, a storyteller


Rahdoht  boring, never-ending conversation


Red Beans & Rice The traditional Monday or wash day meal in New Orleans, red beans are cooked with ham or sausage and seasonings, and served over rice.


Remoulade  pronounced “rem-oo-lard” A spicy sauce used with Shrimp and other seafood


Rocachah burr or stick in your socks


Rodee' to run the roads and never stay home


Rose pink


Rouge red


Roux pronounced “roo” a slow-cooked mixture of flour and oil. Used in Gumbo and other Cajun dishes.


Rozoe long thin reed often used to make a duck blind


Saleau Sloppy, dirty man


Saloppe Sloppy, dirty woman


Sauce Piquante A thick seasoned sauce made with roux, tomatoes, herbs and peppers.


Schneille fuzzy caterpillar that bites and causes fever


Scisseaux an insect that has pincers like scissors


Seekahsah  wasp


Skinny Mullet a skinny person


Tahyo a big hungry dog


Tasso pronounced “tah-so” Thin cut highly seasoned smoke cured ham.


To play Madame to play house


Toc-toc pop corn or the sound corn makes when popping


Tooloulou Fiddler crab


Traiteur  someone practicing folk medicine, a healer.


Traversain a pillow case


Tremp wet


Trinity slang in Louisiana cooking for celery, onions and bell pepper


Turducken a turkey, stuffed with a duck, stuffed with a chicken.


Un champagne  unit of measure


Un melon francais canteloupe


Un pain round a round French Bread


Un p'tit bec a kiss or embrace


Un transport unable to sit still


Une miche a plump loaf of French bread


Une piaster a dollar


Up the bayou North


Vert green


Vielle  elderly woman


Vielle fille old maid


Vieux elderly man


Vieux Carre  pronounced “voo ca-ray” old quarter, usually referring to the French Quarter.


Violet purple


Visite pronounced “vee zeet” a visit


Vomment ca vas?  How are you feeling?


Wowaron bullfrog


Zeerahb disgusting


Zirondelle dragonfly


Zydeco Pronounced “zi-de-co” a kind of Cajun dance music that is a combination of traditional Cajun music, mixed with R&B, and African blues.

































































































































































































































































































































































































































































































Popular posts from this blog

Red Velvet Bourbon Cake Balls

This trendy treat with a New Orleans flair is simple to make, perfect for entertaining, and sure to be raved about at your next party.   The velvet cake gives this treat a delicious cocoa flavor, and the bright red color makes it a festive addition to Holiday parties. GATHER YOUR GROCERIES: Red Velvet Cake - baked but not frosted One cup of Cream Cheese Frosting. (recipe below) Semi-Sweet Chocolate Chips - 1 bag One fourth cup of Whiskey THE WAY TO DO IT: Cook the red velvet cake following the directions on the cake mix package or your favorite from-scratch recipe. Cool the cake completely. Do not frost. Crumble cake into a large mixing bowl and drizzle the whiskey onto the crumbled cake. Dollop the cream-cheese frosting into the cake and whiskey mixture and combine thoroughly—chill mixture for one hour. Roll the chilled whiskey cake into quarter-sized balls and place it on a cookie sheet. Chill the balls until they are firm. Melt the chocolate chips in the microwave, following the

Cajun French Language Dictionary

Cajun French is different from the language spoke in France. Acadians migrated from France over 300 years ago. Just as Americans speak English differently after being separated from England for hundreds of years, the same is true of the Acadians. Here is a few of my favorite Cajun phrases: Bon Appetite! Enjoy! Bonjour Mes Amis Good day my friends. Ca c'est bon That's good! C'est magnifique That is great! Faire des commissions buy groceries, making grocery bill Fais do do   Traditional Cajun dance or party Lagniappe  An unexpected nice surprise. Laissez les bon temps roulet  Let the good times roll! Mamere Maw maw or Grandma Merci Beaucoup Thank you very much. Mon cher My dear. Mouche a mielle Honey bee

Hello World

In my family, everyone has a nickname. My nickname is Sugie. It's an endearment and a form of the word sugar, because I was such a sweet baby. I was born in New Orleans in 1964. I lived on Rampart Street with my father, Honest Joe, and my mother, Beanie.  I must have been a beautiful baby because my Godmother, that I called Nanny, said I looked just like a Chatty Cathy doll. As the oldest, I had an entire 16 months of total adoration from my parents until my brother showed up and ruined my one baby show. My parents called my brother little man. I couldn't say little man, so I changed his name to Manny, and five decades later, the name still sticks. Manny and I overcame our differences and happily basked in the glow of our parent's love until 16 months later when my little sister Tweety showed up. Tweety became the baby, and I was suddenly the Big Sister who had to help take care of the baby. I wanted to be the baby, not take care of the baby. My life was ruined. --- Sug